День Шьова
Apr. 29th, 2020 04:32 pmДоброго ранку. А у нас сьогодні ніхто не працює, бо День Шьова (день народження імператора Хірохіто, Шьова-тенно). З цього приводу я знайшов капітуляційну промову Хірохіто, що транслювалась по радіо 15 серпня 1945 року о 12 годині дня. Фактично ця промова була записана на фонограф днем раніше - 14 серпня 1945 року, тому транслювалась вже у запису. Увечері того ж самого дня близько 1000 офіцерів і солдатів проводили обшук у імператорському палаці з метою знайти і знищити цей запис. Багато хто в Японії був проти капітуляції і вважали її принизливою. Але на щастя запис так і не знайшли, його вчасно заховали в кошику з жіночою білизною і таємно винесли з палацу.
Це був перший раз за всю історію Японії, коли імператор особисто звертався до свого народу. Він говорив класичною японською мовою, яку досить мало хто з японців міг зрозуміти. Тому ще кілька днів потому всі розбирались що ж саме сказав імператор і чи це справді капітуляція :)
Трохи спекуляції з приводу того, що могло б статись, але не сталось якщо б 14 серпня 1945 року військові таки знайшли той кошик з білизною і капітуляція Японії не була оголошена наступного дня. За тиждень до того 9 серпня 1945 року Сталін в Ялті одноосібно скасував дію "Пакту про нейтральність" і оголосив війну Японії. Після звільнення китайської Маньчжурії, окупації Сахаліну та Курильських островів, совок вже активно проводив підготовку до вторгнення радянських військ та окупації решти японських островів, в першу чергу Хоккайдо. Після відведення військ з Європи на той час Радянський Союз фактично володів найбільшою армією світу, тому на окупації Хоккайдо він міг би не зупинитись і піти далі на Хоншю та Кюшю. В результаті половина Японії (якщо не вся Японія) могла б бути перетворена на аналог Північної Кореї або Східної Німеччини з тоталітарним комуністичним урядом та відсталою сільськогосподарською економікою, і історія пішла б зовсім іншим шляхом. СРСР менше всього був зацікавлений у капітуляції японців в цей момент, яка зруйнувала всі їхні плани. Але кошик з білизною та платівку у ньому було вчасно врятовано, і це поставило Японію на абсолютно інший, демократичний шлях розвитку. Ось так найменші події можуть кардинально змінити хід історії.
Японія оголосила капітуляцію американцям для того щоб уникнути окупації з боку СРСР, і зробила правильний вибір. Вже у наступні 5 років генерал Дуглас Макартур повністю трансформував Японію, затвердивши нову демократичну конституцію, що перетворювала її на парламентську республіку. Також Макартур провів велику земельну реформу (під кураторством українського емігранта з Черкащини Вольфа Ладежінського), провів децентралізацію інститутів влади, зруйнував фінансові монополії, які стримували розвиток економіки, та створив всі умови для швидкого перетворення Японії на одну з найрозвиненіших країн світу.
ДО НАШИХ ДОБРИХ І ВІРНИХ ПІДДАНИХ,
Глибоко обдумавши загальні тенденції розвитку світу і реальні умови, що склалися сьогодні в нашій імперії, ми вирішили домогтися врегулювання нинішньої ситуації, вдавшись до надзвичайних заходів.
Ми наказали нашому уряду довести до відома урядів Сполучених Штатів, Великої Британії, Китаю і Радянського Союзу, що наша Імперія приймає положення їх спільної декларації.
Прагнення до загального процвітання і щастя всіх націй, а також до безпеки і добробуту наших підданих - це урочистий обов'язок, що був переданий нам нашими імперськими предками, і який ми дуже близько приймаємо до серця.
Дійсно, ми оголосили війну Америці і Британії з нашого щирого бажання забезпечити самозбереження Японії і стабілізацію Східної Азії, і ми були далекі від думок про зазіхання на суверенітет інших націй чи здійснення територіальної експансії.
Але станом на сьогодні війна триває вже майже чотири роки. І незважаючи на всі наші найкращі зусилля - доблесну боротьбу наших солдатів і моряків, ретельність і працелюбність наших державних службовців і віддану службу наших 100 000 000 людей, - військова ситуація розвинулася не зовсім на користь Японії, в той час як загальні тенденції в світі всі разом обернулися проти її інтересів.
Більше того, ворог почав використовувати нові і надзвичайно жорстокі бомби, втрати від яких є дійсно незліченними - бомби, що забирають безліч невинних життів. Якщо ми продовжимо боротьбу, це не тільки призведе до остаточного колапсу і знищення японської нації, а й призведе до повного зникнення людської цивілізації.
У ситуації що склалася, як нам врятувати мільйони наших підданих і спокутувати свою провину перед священними духами наших імперських предків? Саме з цієї причини ми віддали розпорядження про прийняття положень Спільної декларації держав.
Ми не можемо не висловити найглибшого жалю нашим союзникам у Східній Азії, які послідовно співпрацювали з імперією у справі звільнення Східної Азії.
Думки про офіцерів і солдатів, а також всіх інших, хто поліг на полях битв, про тих, хто загинув на своєму посту та про тих, хто зустрів смерть інакше, про всі їхні осиротілі сім'ї, мучать наше серце день і ніч.
Благополуччя поранених і постраждалих на війні, а також тих, хто втратив свої будинки і засоби до існування, є предметом нашої глибокої турботи. Негаразди і страждання, через які має пройти наш народ у майбутньому, безсумнівно, будуть великими.
Ми гостро відчуваємо найпотаємніші почуття всіх вас, наших підданих. Однак саме за велінням часу і долі ми вирішили прокласти шлях до великого миру для всіх прийдешніх поколінь, витримавши те, що неможливо витримати, і страждаючи від того, що неможливо винести. Зумівши зберегти і підтримати структуру Імперської Держави, ми завжди з вами, наші добрі і вірні піддані, покладаємося на вашу щирість і чесність.
Остерігайтеся найбільш сумлінно будь-яких спалахів емоцій, які можуть спричинити непотрібні ускладнення, будь-яких братських чвар і ворожнечі, які можуть спричинити розгубленість, збити вас зі шляху і призвести до втрати довіри до світу.
Нехай весь народ продовжує жити як одна сім'я від покоління до покоління, завжди твердо вірячи в непорушність своєї божественної землі, пам'ятаючи про свій важкий тягар відповідальності і про довгий шлях, який йому належить пройти. Зберіть всі свої сили і присвятіть себе будівництву майбутнього. Розвивайте в собі чесноту, благородство духу і рішуче працюйте, щоб збільшити природжену славу Імперської Держави і йти в ногу зі світовим прогресом.
[Підпис Хірохіто та Печатка Імператора Японії]
Токіо, 14 серпня 1945 року
Скан оригіналу капітуляційної промови. Ви нічого не розумієте? От більшість японців теж майже нічого з цього не зрозуміли, це як для нас староцерковнослов'янська мова, писана глаголицею :)
Це був перший раз за всю історію Японії, коли імператор особисто звертався до свого народу. Він говорив класичною японською мовою, яку досить мало хто з японців міг зрозуміти. Тому ще кілька днів потому всі розбирались що ж саме сказав імператор і чи це справді капітуляція :)
Трохи спекуляції з приводу того, що могло б статись, але не сталось якщо б 14 серпня 1945 року військові таки знайшли той кошик з білизною і капітуляція Японії не була оголошена наступного дня. За тиждень до того 9 серпня 1945 року Сталін в Ялті одноосібно скасував дію "Пакту про нейтральність" і оголосив війну Японії. Після звільнення китайської Маньчжурії, окупації Сахаліну та Курильських островів, совок вже активно проводив підготовку до вторгнення радянських військ та окупації решти японських островів, в першу чергу Хоккайдо. Після відведення військ з Європи на той час Радянський Союз фактично володів найбільшою армією світу, тому на окупації Хоккайдо він міг би не зупинитись і піти далі на Хоншю та Кюшю. В результаті половина Японії (якщо не вся Японія) могла б бути перетворена на аналог Північної Кореї або Східної Німеччини з тоталітарним комуністичним урядом та відсталою сільськогосподарською економікою, і історія пішла б зовсім іншим шляхом. СРСР менше всього був зацікавлений у капітуляції японців в цей момент, яка зруйнувала всі їхні плани. Але кошик з білизною та платівку у ньому було вчасно врятовано, і це поставило Японію на абсолютно інший, демократичний шлях розвитку. Ось так найменші події можуть кардинально змінити хід історії.
Японія оголосила капітуляцію американцям для того щоб уникнути окупації з боку СРСР, і зробила правильний вибір. Вже у наступні 5 років генерал Дуглас Макартур повністю трансформував Японію, затвердивши нову демократичну конституцію, що перетворювала її на парламентську республіку. Також Макартур провів велику земельну реформу (під кураторством українського емігранта з Черкащини Вольфа Ладежінського), провів децентралізацію інститутів влади, зруйнував фінансові монополії, які стримували розвиток економіки, та створив всі умови для швидкого перетворення Японії на одну з найрозвиненіших країн світу.
ДО НАШИХ ДОБРИХ І ВІРНИХ ПІДДАНИХ,
Глибоко обдумавши загальні тенденції розвитку світу і реальні умови, що склалися сьогодні в нашій імперії, ми вирішили домогтися врегулювання нинішньої ситуації, вдавшись до надзвичайних заходів.
Ми наказали нашому уряду довести до відома урядів Сполучених Штатів, Великої Британії, Китаю і Радянського Союзу, що наша Імперія приймає положення їх спільної декларації.
Прагнення до загального процвітання і щастя всіх націй, а також до безпеки і добробуту наших підданих - це урочистий обов'язок, що був переданий нам нашими імперськими предками, і який ми дуже близько приймаємо до серця.
Дійсно, ми оголосили війну Америці і Британії з нашого щирого бажання забезпечити самозбереження Японії і стабілізацію Східної Азії, і ми були далекі від думок про зазіхання на суверенітет інших націй чи здійснення територіальної експансії.
Але станом на сьогодні війна триває вже майже чотири роки. І незважаючи на всі наші найкращі зусилля - доблесну боротьбу наших солдатів і моряків, ретельність і працелюбність наших державних службовців і віддану службу наших 100 000 000 людей, - військова ситуація розвинулася не зовсім на користь Японії, в той час як загальні тенденції в світі всі разом обернулися проти її інтересів.
Більше того, ворог почав використовувати нові і надзвичайно жорстокі бомби, втрати від яких є дійсно незліченними - бомби, що забирають безліч невинних життів. Якщо ми продовжимо боротьбу, це не тільки призведе до остаточного колапсу і знищення японської нації, а й призведе до повного зникнення людської цивілізації.
У ситуації що склалася, як нам врятувати мільйони наших підданих і спокутувати свою провину перед священними духами наших імперських предків? Саме з цієї причини ми віддали розпорядження про прийняття положень Спільної декларації держав.
Ми не можемо не висловити найглибшого жалю нашим союзникам у Східній Азії, які послідовно співпрацювали з імперією у справі звільнення Східної Азії.
Думки про офіцерів і солдатів, а також всіх інших, хто поліг на полях битв, про тих, хто загинув на своєму посту та про тих, хто зустрів смерть інакше, про всі їхні осиротілі сім'ї, мучать наше серце день і ніч.
Благополуччя поранених і постраждалих на війні, а також тих, хто втратив свої будинки і засоби до існування, є предметом нашої глибокої турботи. Негаразди і страждання, через які має пройти наш народ у майбутньому, безсумнівно, будуть великими.
Ми гостро відчуваємо найпотаємніші почуття всіх вас, наших підданих. Однак саме за велінням часу і долі ми вирішили прокласти шлях до великого миру для всіх прийдешніх поколінь, витримавши те, що неможливо витримати, і страждаючи від того, що неможливо винести. Зумівши зберегти і підтримати структуру Імперської Держави, ми завжди з вами, наші добрі і вірні піддані, покладаємося на вашу щирість і чесність.
Остерігайтеся найбільш сумлінно будь-яких спалахів емоцій, які можуть спричинити непотрібні ускладнення, будь-яких братських чвар і ворожнечі, які можуть спричинити розгубленість, збити вас зі шляху і призвести до втрати довіри до світу.
Нехай весь народ продовжує жити як одна сім'я від покоління до покоління, завжди твердо вірячи в непорушність своєї божественної землі, пам'ятаючи про свій важкий тягар відповідальності і про довгий шлях, який йому належить пройти. Зберіть всі свої сили і присвятіть себе будівництву майбутнього. Розвивайте в собі чесноту, благородство духу і рішуче працюйте, щоб збільшити природжену славу Імперської Держави і йти в ногу зі світовим прогресом.
[Підпис Хірохіто та Печатка Імператора Японії]
Токіо, 14 серпня 1945 року
Скан оригіналу капітуляційної промови. Ви нічого не розумієте? От більшість японців теж майже нічого з цього не зрозуміли, це як для нас староцерковнослов'янська мова, писана глаголицею :)

By Showa Emperor - U.S. Army Center of Military History. Japanese Operations in the Southwest Pacific Area, Volume II - Part II. Reports of General MacArthur. Retrieved on 2006-12-08. p. 729, Public Domain, Link